This is Sophia Al-Maria’s gentle reminder that you’re part of something bigger than the constructs of nations, religions, and ethnicities–you’re part of something bigger than yourself.
Joanna’s insight into the dynamics of love and loss as one seeks a sense of belonging is moving and captivating and guided our conversation about her book.
The Stationery Shop is not merely a love story; it is part of recorded history, a cautionary tale, if you will.
Folklorn is a contemporary origin story that seamlessly weaves Korean folklore within a narrative of identity, migration, and home.
My ultimate goal here as a voracious reader is to delve right into the literary scene(s) and spaces created by Asian writers–which I’ve been missing out on all these years.
The original version of An I-Novel, published in 1995, mixes Japanese and English seamlessly, creating a literary work that reflects its narrator’s desire to find her true self.
In the midst of chaos, I wasn’t able to write as much as I wanted in August, but we are coming back full force.
Ekrem’s is a story of displacement and self-realization—a story of reconciliation between Eastern and Western cultural codes within a transcultural space as she grows into independence as a woman and an immigrant.